CATÁLOGO MUSICAL SINFÓNICO de Antonio Gualda 1
(Todas las Imágenes, Sonidos y Textos aquí insertados son de la Propiedad Intelectual de Antonio Gualda Jiménez, excepto las Marcas Registradas y Recursos ajenos a Antonio Gualda, con las que se confecciona esta página autorizadamente)
Opus 157: "DUODÉCIMA SINFONÍA: GRANADA, O EL BIEN SOBRE LA BELLEZA".
Opus 157: "TWELFTH SYMPHONY: Granada, Or The Good On The Beauty".
"Sr. Director del Festival Intnal. de Música y Danza de Granada:
(Sr. D. Enrique Gámez)
Estimado amigo:
En 1.997 entregué en mano, al entonces Director del Festival, Alfredo Aracil, copia del original de mi "Duodécima Sinfonía: GRANADA, O EL BIEN SOBRE LA BELLEZA", Opus 157", cuya ficha le inserto más abajo. (Fue durante el transcurso de una tertulia cultural en la COPE, cuya grabación obra en mis archivos).
Obra escrita en, por y para Granada.
En su momento, y hojeando la partitura, el Sr. Aracil me comentó: "¡Es un obrón!".
Estamos en 1.993; han transcurrido 6 años, desde aquella entrega, y no se atisba que el Festival tenga la intención de programar el estreno de la mencionada obra.
Mientras tanto, en el año 2.001, la Orquesta de Córdoba tuvo la dignidad de estrenar mi "Sinfonía nº 10", de menor envergadura que la obra objeto de esta carta-mensaje.
Por lo tanto, me dirijo a Vd. para que estudie la posibilidad de su inclusión en la programación del Festival para 1.994, que, me consta, aún no está cerrada.
Por mi parte, no pido nada a cambio (me refiero a contraprestación económica alguna).
Sólo, que la orquesta que la interpretase fuese de un alto nivel, dada la dificultad y complejidad de esta obra.
Y, en su caso, la elección del Director.
Por si Vd. desconoce mi trayectoria como compositor sinfónico (lo que no es así, ya que también coincidí con Vd. en aquellas tertulias de la COPE), le agradecería que visitase mi nueva página web: http://gualda.galeon.com , a la que aún le falta muchísima información, pero que la que ya tiene introducida es lo suficientemente elocuente.
En la espera de verme atendido como creo que mínimamente merezco, como uno de los tres compositores sinfónicos granadinos con mayor trayectoria, y como ciudadano granadino, le envío un cordial saludo.
Fdº.: Antonio Gualda Jiménez.
Ficha de la Obra que se cita:
Opus 157: "DUODÉCIMA SINFONÍA: GRANADA, O EL BIEN SOBRE LA BELLEZA".
"Opus 157": "TWELFTH SYMPHONY: Granada, Or The Good On The Beauty".
Carácter: Sinfónico (NO Tonal, con incursión Tonal en el centro).
Character: Symphonic (NO Pitch, or NO Tonal, with Pitch incursion in the center).
Instrumentación: Orquesta Sinfónica.
Instrumentation: Symphonyc Orchestra.
Duración aproximada mínima: 31 minutos + 6 segundos.
Approximated minimum duration: 31 minutes + 6 seconds.
Fecha de terminación: 5 de Febrero de 1.997.
Date of completion: 5 of February of 1.997.
Obra Registrada en: Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y en la PROPIEDAD INTELECTUAL.
Work Registered in: General Society of Authors and Editors (SGAE) and in the INTELLECTUAL PROPERTY.
8 Copyright by Antonio GUALDA-JIMÉNEZ.
Comentario del autor:
Esta obra no es una sinfonía en el sentido clasicista del término (¡faltaría más, a estas alturas...!). sino que, en su forma, trata de buscar una estética propia de finales del Siglo XX. Por ello, la forma está tratada libremente. Así como la estructura y la organización de todos sus elementos (de manera NO Tonal. Y porque así lo demanda el discurso de la propia obra, hay, en la misma, transiciones hacia la Tonalidad; sobre todo, en el centro de la obra).
Commentary of the author:
This work is not a symphony in the "clasicist" sense of the term (would lack more, at this point...!). but that, in its form, tries to look for aesthetic an own one of end of XX Century. For that reason, the form is treated freely. As well as the structure and the organization of all its elements (of non Pitch -NO Tonal- way. And because therefore it demands the speech of the own work, it has, in the same one, transitions towards the Tonality; mainly, in the center of the work).
La obra está dedicada a la ciudad de Granada (España), en la que nací, sólo, a poco más de 100 metros del centro de la ciudad: en el corazón del Barrio de Fígares).
The work is dedicated to the city of Granada (Spain), in which I was born, only, to little more than 100 meters of downtown: in the heart of the District of Fígares).
Granada (ciudad cantada por su belleza) es, para mí, o así lo espero, antes que bella, BUENA.
Con esta obra, pretendo, con toda la humildad de que soy capaz (o sea: poca), deshacer la dicotomía que establecían los griegos clásicos para distinguir "LO BELLO" de"LO BUENO", desde el punto de vista ético; pero sin negar ninguno de estos dos atributos a mi querida ciudad natal. pero recalcando que mi visión particular hace que me incline (mucho más) hacia los aspectos de bondad que esta ciudad tiene (o pueda tener), sobre los que conciernen a su belleza.
Granada (city sung by its beauty) is, for me, or thus I wait for it, before beautiful, GOOD.
With this work, I try, with all the humility of which I am able (that is: little humility), to undo the dichotomy that established the classic Greeks ones to distinguish "THE BEAUTIFUL" of "THE GOOD", from the ethical point of view; but without denying none from these two attributes to my dear native city , but stressing that my particular vision causes that it inclines to me (much more) towards the goodness aspects that this city has (or it can have), on that concern his beauty.
La obra, también, está dedicada a mis padres: Manuel Gualda Hidalgo y María Ascensión Jiménez García, quienes, en vida, no pudieron asistir al estreno de ninguna de mis obras para Orquesta Sinfónica en mi propia ciudad natal, a pesar de mis esfuerzos por complacerles, en este sentido.
The work, also, is dedicated to my parents: Manuel Gualda Hidalgo and María Ascensión Jiménez García, who, in life, could not attend the performance of any of my works for Symphonyc Orchestra in my own native city, in spite of my efforts to please to them, in this sense.
NOTA:
La partitura de esta obra ha sido entregada, por el autor, a distintas autoridades granadinas (Ayuntamiento, Caja de Granada, Festival Internacional de Música y Danza de Granada, Centro de Documentación Musical de Andalucía (ubicado en Granada), desde 1.997, así como que ha sido propuesta, por el autor, para su estreno en Granada, a la Junta de Andalucía (Consejería de Cultura).
Todo ello, sin el menor éxito (al 23 de Noviembre del año 2.002).
NOTE:
The score of this work has been given, by the author, to different authorities of Granada (City Council, Caja de Granada, International Festival of Music and Dance of Granada, Center of Musical Documentation of Andalusia (located in Granada), from 1,997, as well as that has been propose, by the author, for its performance in Granada, to the Junta of Andalusia (Council of Culture).
All it, without the smaller success (to the 8 of August of year 2,001).
_________________________________________
Opus 173: "PARQUE DEL GENIL".
Opus 173: "PARK OF THE GENIL".
Carácter: Sinfónico (Tonal).
Character: Symphonic (Tonal).
Instrumentación: Dos Flautas Traverseras en Do, o, bien, 1 Flauta Trav. en Do y 1 Flauta en Sol.
Instrumentation: Two German Flutes in C, or One German Flute in C and other Flute in G.
Duración mínima aproximada : 5 minutos + 15 segundos.
Approximated minimum duration: 5 minutes + 15 seconds.
Fecha de terminación: 1.998. (29 de Julio).
Date of completion: 1,998. (29 of July).
Grabación: Vicente Martínez (padre): Flauta; Vicente Martínez (hijo): Flauta. Año 2.001.
Recording: Vicente Martinez (German Flute in C) + Vicente Martinez (Son) (German Flute in C). Year 2.001.
8 Copyright by Antonio GUALDA-JIMÉNEZ.
Obra Registrada en: Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y en la PROPIEDAD INTELECTUAL.
Work Registered in: General Society of Authors and Editors (SGAE) and in the INTELLECTUAL PROPERTY.
Comentario del Autor:
Otra obra dedicada a un amplio y nuevo (relativamente) barrio de Granada.
¿Por qué, en esta ocasión, al barrio Parque del Genil?
Tengo varias razones para ello:
-Varios de mis amigos de la infancia y de la adolescencia viven en dicho barrio, en el momento en que escribo esta obra: Ricardo Ruiz Requena y esposa, Luisito Caballero Gómez y esposa, Julián (compañero de labores, y muy parecido a McCloud), etc...
-Este barrio, en su lado Este, linda con el río Genil, que siempre ha sido uno de mis grandes referentes.
-Y, también, porque las construcciones de este barrio se asemejan mucho a las del barrio en que vivo.
Commentary of the Author:
Another work dedicated to an ample and new (relatively) district of Granada.
Why, in this occasion, to the district Park of the Genil?
I am several right for it:
- Several of my friends of the childhood and the adolescence lives in this district,
in the moment in which I write this work: Ricardo Ruiz Requena and wife, Luisito Caballero Gómez and wife, Julian (companion of workings, and very similar to McCloud), etc...
- This district, in its East side, is contiguous with the Genil river, that always has been one of my great referring.
- And, also, because the constructions of this district resemble much those of the alive district in which.
Portada del Disco CD donde está esta obra y otras.
Pulse sobre la imagen.
_________________________________________
Opus 172: "GRANADA, BARRIO de FÍGARES".
Opus 172: "GRANADA, DISTRICT of FÍGARES".
Carácter: Sinfónico (Tonal).
Character: Symphonic (Tonal).
Instrumentación: Trío para dos Flautas Traverseras en Do y una Guitarra.
Instrumentation: Trio for two German Flutes in C and one Guitar.
Duración mínima aproximada : 5 minutos + 15 segundos.
Approximated minimum duration: 5 minutes + 15 seconds
Fecha de terminación: 1.998. (29 de Junio, 4 horas y 35 minutos de la madrugada).
Date of completion: 1,998. (29 of June, 4 hours and 35 minutes of the dawn).
Estreno: Salamanca, Caja del Duero (por la Universidad de Salamanca). Día 13 de Enero de 1.999.
First Performance: Salamanca, Caja of The Duero (by the University of Salamanca). Day 13 of January of 1.999.
Intérpretes del Estreno: Vicente Martínez (padre): Flauta; Vicente Martínez (hijo): Flauta; Masayuki Takagi: Guitarra.
Players of the First Performance: Vicente Martinez (father): German Flute; Vicente Martinez (son): German Flute; Masayuki Takagi: Guitar.
Grabación: Vicente Martínez (padre): Flauta; Vicente Martínez (hijo): Flauta; Masayuki Takagi: Guitarra.
Año 2.001.
Recording: Vicente Martinez (German Flute in C) + Vicente Martinez (Son) (German Flute in C) + Masayuki Takagi (Guitar).
Year 2.001.
8 Copyright by Antonio GUALDA-JIMÉNEZ.
Obra Registrada en: Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y en la PROPIEDAD INTELECTUAL.
Work Registered in: General Society of Authors and Editors (SGAE) and in the INTELLECTUAL PROPERTY.
Comentario del Autor:
Nunca he dejado de tener presente mi lugar de nacimiento: el Barrio de Fígares de la ciudad española de Granada. Este barrio está situado a unos cien metros del centro geográfico de la ciudad, Puerta Real.
Permanecí en el citado barrio, de manera continua, en mi hogar paterno, hasta, aproximadamente, los veintidós años de edad. En el Barrio de Fígares crecí y acumulé gran cantidad de experiencias, tanto las propias de la infancia, como las de la primera adolescencia y las de la dulce juventud.
Para mí, el Barrio de Fígares sigue siendo el ombligo del mundo, de mi mundo, aun a pesar de que hoy, a mis cincuenta y dos años, vivo en un lugar situado a un par de kilómetros del mismo, en mi "barrio de adopción" (la Colonia de San Sebastián).
He querido, con esta pequeña obra, dejar constancia de mi sempiterno amor por los lugares en que crecí.
Commentary of the Author: I have never let have present my birthplace: the District of Fígares of the Spanish city of Granada. This district is located to about one hundred meters of the geographic center of the city, Real Door.
I remained in the mentioned district, of continuous way, in my paternal home, even, approximately, the twenty-two years of age. In the District of Fígares I grew and I accumulated great amount of experiences, as much the own ones of the childhood, like those of the first adolescence and those of sweet youth.
For me, the District of Fígares continues being the navel of the world, of my world, even although today, to my fifty and two years, alive in a place located to a pair of kilometers of the same one, in my "district of adoption" (the Colony of San Sebastián).
I am beloved, with this small work, to put record of my everlasting love by the places in which I grew.
_________________________________________
Opus nº 171: 'EURO'
de Antonio Gualda Jiménez.
INSTRUMENTACIóN: Fanfarria Sinfónica para Coro de Voces Blancas y Orquesta Sinfónica.
Duración aproximada: 5 minutos + 16 segundos.
Fecha de terminación: 1.998 (21 de Febrero).
-Publicada su primera página en la contraportada de la revista 'InfEuro' de la U.E., del nº 9 (Octubre-1.998), que se publica en 11 (once) idiomas.
COMENTARIO DEL AUTOR:
Esta Obra no es un canto al dinero.
Sin embargo, la aparición de una Moneda Unica para ser utilizada por toda la Unión Europea se me antoja una premonición por la que los pueblos puedan estar comenzando a entenderse, como si de un levantamiento de la maldición bíblica (la que corresponde al episodio de la Torre de Babel) se tratase.
Si realmente fuese así, es que la Humanidad está comenzando a ser éticamente buena.
El EURO puede ser uno de los primeros signos visibles del cambio de actitud de los hombres y, por consiguiente, de entendimiento mutuo entre los mismos. Lo que, a su vez, puede propiciar el mencionado levantamiento de la maldición divina.
8 Copyright by Antonio Gualda Jiménez.
Registrada en: Sociedad de Autores (SGAE) + Prop. Intelect.
_________________________________________
|
|
Pulse en la imagen de la izquierda para ir a la Sección de DISCOS (General) de Antonio Gualda
|
http://gualda.galeon.com/id68.htm